ビジネス日本語で大切なのは、暗記よりも調整する力

ビジネス日本語を学ぶとき、まず敬語や定型表現を覚えることに意識が向きやすくなります。

  • お世話になっております
  • 恐れ入りますが
  • ご確認のほどよろしくお願いいたします

こうした表現を知っていることは、仕事の日本語を使ううえで大切です。よく使われる言い方を覚えておくと、メールを書いたり、依頼をしたり、報告をしたりするときに役立ちます。

ただ、ビジネス日本語は、覚えた表現をそのまま使えばよいというものではありません。

相手との関係や場面、伝える内容によって、同じ表現でも合う場合と合わない場合があります。丁寧に言ったつもりでも、少し硬すぎることがあります。反対に、自分では自然だと思っている言い方が、仕事の場面では軽く聞こえることもあります。

覚えた表現が、いつもそのまま使えるとは限らない

敬語や定型表現は、仕事の日本語を支える大切な道具です。

しかし、道具である以上、どの場面で、どのように使うかを考える必要があります。形としては丁寧でも、その場に合っていなければ、伝わり方がずれることがあります。

たとえば、社内の近い関係の相手に、あまりに改まった表現を使うと、距離があるように聞こえることがあります。反対に、社外の人や初めて連絡する相手に、いつもの話し言葉に近い表現を使うと、少し軽く受け取られることがあります。

大切なのは、表現そのものを覚えることだけではありません。

  • その表現が、どのような場面に合うのか
  • どの相手に使うと自然なのか
  • どのくらいの距離感をつくるのか
  • 相手に何を伝えたいのか

こうしたことを考えながら使う必要があります。

ビジネス日本語では、「知っている表現を使うこと」と「その場に合う表現を選ぶこと」は、同じではありません。

調整するのは、丁寧さだけではない

ビジネス日本語で調整するものは、敬語の形だけではありません。

もちろん、丁寧さの調整は大切です。上司に話すのか、同僚に話すのか、社外の人に連絡するのかによって、表現は変わります。

ただ、実際に調整しているのは、丁寧さだけではありません。

  • 直接言うのか、少しやわらげるのか
  • 情報をどこまで入れるのか
  • 結論を先に出すのか、背景を少し添えるのか
  • 距離を取るのか、少し近づけるのか
  • 相手に何をしてほしいのかが、はっきり伝わるのか

こうした要素も、仕事の日本語では重要です。

たとえば、依頼をするときに丁寧な表現を使っていても、何をしてほしいのかが見えにくければ、相手は動きにくくなります。反対に、内容ははっきりしていても、相手への負担が大きい場合には、少し言い方を調整した方がよいこともあります。

また、断る場面では、あいまいにしすぎると内容が伝わりにくくなります。けれども、強く言いすぎると、必要以上に冷たく聞こえることもあります。

このように、仕事の日本語では、正しい表現を一つ選ぶというより、場面に合わせて言葉の強さや距離を調整していくことが求められます。

自分の「普通」に気づくことから始まる

人は、自分がよく使っている言い方を自然だと思いやすいものです。

  • これくらい丁寧なら十分だろう
  • この言い方なら失礼ではないだろう
  • いつもこう言っているから問題ないだろう

そうした感覚は、これまでの経験の中でつくられていきます。だからこそ、人によって少しずつ違います。

職場では、その「普通」が相手や場面と合わないことがあります。自分では丁寧に言ったつもりでも、相手には少し急に聞こえることがあります。反対に、自分では堅苦しいと思う表現が、その場では必要な距離をつくることもあります。

ここで大切なのは、自分の言い方をすべて否定することではありません。

  • 自分の言い方が、どの場面で合いやすいのか
  • どの場面では少し調整が必要なのか
  • 相手にはどう受け取られそうなのか

そう考え直せることが、仕事の日本語では大切になります。

ビジネス日本語を学ぶことは、正しい表現を増やすことだけではありません。自分が自然だと思っている言い方を、一度外から見直すことでもあります。

言葉を選び直すことも、仕事の日本語の力

ビジネス日本語では、暗記した表現を増やすことも必要です。よく使う言い方を知っていれば、場面に入ったときの負担は軽くなります。

ただし、それだけで十分とは言えません。

  • 覚えた表現を、相手や場面に合わせて少し変える
  • 強すぎる言い方をやわらげる
  • あいまいすぎる表現を、少しはっきりさせる
  • 丁寧すぎる言い方を、場面に合わせて少し自然にする

こうした調整の積み重ねが、仕事の日本語を支えています。

言葉を選び直すことは、間違いを直すことだけではありません。相手に伝わる形を探すことでもあります。

ビジネス日本語で大切なのは、暗記した表現をそのまま使うことだけではありません。場面を見て、相手との関係を考え、目的に合わせて言葉を調整することです。

その力があると、敬語や定型表現は、ただ覚えた言葉ではなく、仕事の中で使える言葉になっていきます。

門永 美保

ビジネス日本語講師

日本語教師養成講座420時間修了。2015年4月から現在まで、京都府内大学の留学生を対象としたビジネス日本語の講義で非常勤講師を務めています。

2023年からは日系企業に就職したい・就業している世界中の人へ向けたビジネス日本語のオンラインレッスンを展開。

留学生の就職支援業務の経験もあり、ビジネスマナーも含めたアドバイスを行えます。

外国人・留学生のためのビジネス日本語オンラインレッスン

外国人・留学生向けのビジネス日本語オンラインレッスン

仕事に活かせるビジネス日本語を身につけましょう!

ビジネス日本語のオンラインレッスンを受ける女性

京都キャリアネットでは、日本企業で働いている・働きたい世界中の人たちへ向けて、ビジネス日本語のオンラインレッスンを行っています。

このような人におすすめのレッスンです

  • 日常会話は問題ないが仕事の話についていけないことがある
  • 入社前に仕事でも通用する日本語を身につけたい

担当するビジネス日本語講師は、留学生の就職支援のプロでもあります。

ビジネス日本語の学習だけでなく、日本独自のビジネスマナーや就職活動についてのアドバイスもお任せください。

お問い合せ