Notice: Only variables should be passed by reference in /home/wfasite/kyoto-career.net/public_html/wp-content/themes/japanese/category.php on line 28

ビジネス日本語ビジネス日本語

日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語(第5回:カタカナ語を避けた日本語表現編-ビジネス日本語 | ビジネス日本語

日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語(第5回:カタカナ語を避けた日本語表現編

これまでのシリーズでは、日本のビジネス現場で使われるカタカナ語の特徴や実際の使用例、練習問題を紹介してきました。最終回となる今回は、カタカナ語を避けて表現する方法を考えてみましょう。 1. なぜカタカナ語を避けるのか 日本のビジネスではカタカナ語がよく使われますが、すべての人に分かりやすいとは限りません。特に公的な場面、公式文書では「日本語らしい表現」に言い換えたほうが適切な場合があります。 ...もっと読む
日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語(第4回:練習問題編)-ビジネス日本語 | ビジネス日本語

日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語(第4回:練習問題編)

これまで3回にわたって、日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語を紹介してきました。今回はいよいよ実践編。実際の会話やメールを想定した練習問題を通して、理解を確認してみましょう。 1. 穴埋め問題 次の文の( )に入る適切なカタカナ語を選びましょう。 来週の(   )で、新製品の販売計画を説明します。  a. プレゼン b. クレーム c. サービス お客様から(   )が入ったので...もっと読む
日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語(第3回:実践編)-ビジネス日本語 | ビジネス日本語

日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語(第3回:実践編)

第1回では日本のビジネス現場で使われるカタカナ語を20語紹介し、第2回では「日本人が英語だと思って使っているため、学習者ほど混乱しやすい」という特徴を解説しました。今回は、実際の会話やメールでどのように使われるかを具体的に見ていきます。 1. 会議や打ち合わせで 「この件については、来週ミーティングをしましょう。」 (ここでの「ミーティング」は30分程度の打ち合わせを意味することが多い) ...もっと読む
日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語(第2回)-ビジネス日本語 | ビジネス日本語

日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語(第2回)

和製英語や意味の変化したカタカナ語は、日本人が英語だと信じて使っているため、英語を知っている学習者ほど戸惑います。ここで大切なのは、「日本人の言い方を正すこと」ではなく、「そういう言い方をするのだ」と割り切る姿勢です。必要なときは、相手の言葉をそのまま繰り返して確認すれば、誤解なく会話を進められます。 前回は、日本のビジネス現場でよく耳にするカタカナ語を「外来語・和製英語・短縮形・意味が変化した...もっと読む
日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語(第1回)-ビジネス日本語 | ビジネス日本語

日本のビジネス現場でよく使われるカタカナ語(第1回)

日本のオフィスでは、日常的に多くのカタカナ語が使われています。もともと英語や他の外国語から入ってきたものもあれば、日本独自の「和製英語」や、意味が変化しているものもあります。学習者にとっては「知っているはずの単語なのに意味が違う」と感じることも多く、注意が必要です。今回は、よく耳にする20語を「分類」しながら紹介します。 外来語そのまま 英語から直接入った語で、比較的理解しやすいものです。例:...もっと読む
ビジネスの第一歩 電話のかけ方・受け方をマスターしよう-ビジネス日本語 | ビジネス日本語

ビジネスの第一歩 電話のかけ方・受け方をマスターしよう

電話を受けるとき 電話が鳴ったら、落ち着いて受話器を取り、会社名と自分の名前を名乗ります。 例:「ありがとうございます。ABC株式会社のリーです。」 相手が名乗ったら、会社名と名前を確認し、「いつもお世話になっております」と一言添えると丁寧です。 例:「XYZ社のキム様ですね。いつもお世話になっております。」 相手が担当者への取次ぎを希望した場合は、「少々お待ちください」と伝えてから確認します。...もっと読む
📩 ビジネスメールとビジネスレターのちがい-ビジネス日本語 | ビジネス日本語

📩 ビジネスメールとビジネスレターのちがい

ビジネスメールとビジネスレターは、どちらも仕事で使う大切なコミュニケーションの方法です。でも、使い方や形式、言い方、送る方法にははっきりとしたちがいがあります。このページでは、ビジネスメールとビジネスレターのちがいについて、わかりやすく説明します。 1. ビジネスメールとビジネスレターの主なちがい 項目 ビジネスメール ビジネスレター 送る方法 電子メール(オンライン) 紙の手紙(...もっと読む
ビジネスメールの効果的な本文構成ガイド-ビジネス日本語 | ビジネス日本語

ビジネスメールの効果的な本文構成ガイド

メールの基本構成 ビジネスメールの全体構成は以下の通りです。 件名:具体的で一目で内容がわかる(例:「〇〇プロジェクト進捗報告の確認依頼」) 宛名:相手の名前・役職(例:「田中様」「佐藤部長」) 挨拶:簡潔に(例:「お世話になっております」「はじめまして」) 本文: 主旨 背景・状況説明 アクション(自分) アクション(相手) 結び:短く(例:「よろしくお願いします」) 署名:名前、会社...もっと読む
メールやチャットでのコミュニケーションは、なぜ難しい?-ビジネス日本語 | ビジネス日本語

メールやチャットでのコミュニケーションは、なぜ難しい?

仕事でメールやチャットを使うと、相手とすぐにやりとりができて便利です。でも、話すときとちがって、気をつけないといけないことがたくさんあります。ここでは、書きことばでコミュニケーションをするときの10の注意点を見ていきましょう。 トーンのバランスがむずかしい あいさつや言葉がていねいすぎると、よそよそしく感じることがあります。反対に、カジュアルすぎると、失礼に見えることがあります。ちょうどよい...もっと読む
丁寧すぎない自然なビジネスメールの書き方-ビジネス日本語 | ビジネス日本語

丁寧すぎない自然なビジネスメールの書き方

ビジネス日本語を学ぶ上級学習者の中には、「もっと丁寧に書かないと失礼では?」と心配しすぎてしまう人も少なくありません。しかし実際のビジネスシーンでは、「自然で簡潔な表現」が信頼されるカギとなることもあります。 1. 【最重要】「です・ます」だけで十分丁寧 敬語を使おうとして「でございます」「いたします」などの文語的表現に頼る学習者は多いですが、ビジネスメールでは「です・ます」だけでも十分丁寧な印...もっと読む

仕事に活かせるビジネス日本語を身につけましょう!

ビジネス日本語のオンラインレッスンを受ける女性

京都キャリアネットでは、日本企業で働いている・働きたい世界中の人たちへ向けて、ビジネス日本語のオンラインレッスンを行っています。

このような人におすすめのレッスンです

  • 日常会話は問題ないが仕事の話についていけないことがある
  • 入社前に仕事でも通用する日本語を身につけたい

担当するビジネス日本語講師は、留学生の就職支援のプロでもあります。

ビジネス日本語の学習だけでなく、日本独自のビジネスマナーや就職活動についてのアドバイスもお任せください。

お問い合せ