日本のビジネスで大切な配慮のある表現

日本の会社では、やわらかい言い方や間接的な表現を使うことが多いです。これは、相手に失礼にならないようにするためです。ここでは、3つのポイントと具体例を紹介します。

1. 直接言わず、やわらかく言う

日本では、はっきり言うと強い印象になります。ビジネスでは、やわらかく伝えることが大切です。
❌ 直接的な言い方:「これはできません。」
⭕ 配慮のある言い方:「申し訳ありませんが、難しいかもしれません。」

2. 相手を気づかう言葉を入れる

日本の会社では、相手を気づかう表現をよく使います。たとえば、「お忙しいところ」「お手数をおかけしますが」などです。
❌ 直接的な言い方:「これをやってください。」
⭕ 配慮のある言い方:「お手数ですが、こちらをお願いできますでしょうか?」

3. 提案するときも、やわらかく

意見を言うときも、相手を尊重する表現を使います。「〜してほしい」と言わず、「いかがでしょうか?」などを使うとよいです。
❌ 直接的な言い方:「この案がいいです。」
⭕ 配慮のある言い方:「もしよろしければ、この案はいかがでしょうか?」

ビジネスでの具体的な場面

1. 会議で意見を言うとき

✅ 「この方法がよいと思いますが、いかがでしょうか?」
❌ 「この方法がいいです。」

2. 仕事をお願いするとき

✅ 「お忙しいところ恐縮ですが、ご対応いただけますでしょうか?」
❌ 「これをやってください。」

3. 断るとき

✅ 「申し訳ありませんが、対応が難しいかもしれません。」
❌ 「できません。」

まとめ

日本のビジネスでは、相手に配慮することがとても大切です。やわらかい言い方や間接的な表現を使うと、スムーズにコミュニケーションできます。ぜひ、いろいろな場面で使ってみてください!

仕事に活かせるビジネス日本語を身につけましょう!

ビジネス日本語のオンラインレッスンを受ける女性

京都キャリアネットでは、日本企業で働いている・働きたい世界中の人たちへ向けて、ビジネス日本語のオンラインレッスンを行っています。

このような人におすすめのレッスンです

  • 日常会話は問題ないが仕事の話についていけないことがある
  • 入社前に仕事でも通用する日本語を身につけたい

担当するビジネス日本語講師は、留学生の就職支援のプロでもあります。

ビジネス日本語の学習だけでなく、日本独自のビジネスマナーや就職活動についてのアドバイスもお任せください。

お問い合せ